圣经和合本,又称为《中文圣经和合本》,是现代汉语的一种《圣经》中文译本。它取得了广泛的传播和应用,成为华人世界最为常用和认可的圣经翻译版本之一。
圣经和合本首次正式出版于1919年,主要翻译团队由东南亚地区的华人学者组成,耗时约十年完成。它以准确、规范的汉语表达对《圣经》进行翻译,并保持了原文的上下文结构和思想精髓。因此,圣经和合本在华人社区中享有极高的声誉和权威性。
圣经和合本的主要特点是语言通俗易懂,用词质朴自然。它既保留了古文的精神内涵,又适应了现代汉语的表达方式。因此,读者可以更容易地理解和接受圣经的信息,使其在信仰和生活实践中产生积极的影响。