英文名是现代人起的名字,在发送我们的正式文件、注册账号时,都需要填写。不过有些地名的英文名特别引人注目。究竟是哪里的英文让它们独树一帜?
首先让我们来看看上海的英文名:Shanghai,大多数人都知道, 含有海 的意思,但你知道为什么吗?因为上海位于中国东海的口岸,所以才用海作为词尾来形容。而广州的英文名 Canton,是在早期因入口粤语粤音为Gwong,最后发展成了Canton, 这个名字只在18世纪前期才出现,后来被美国探险家、记者等人安利,使得这个名字传播到了日本、欧洲、美国等世界各地。
而北京呢?它的英文名是Beijing,不仅仅是单纯地音译,而是进行了释义。因为北京字面意思是北边的京城, 京城有时候被作为首都这个单词,值得一提的是,香港的英文名漏了一部分汉字名,用了字面的含义翻译 Hong Kong, 就是香港的港口,也正好是这个城市的经济命脉所在。